-
Proportion de naissances qui ont lieu en présence d'un personnel de santé qualifié.
نسبة الولادات تحت إشراف موظفي صحة مدربين.
-
Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.
كما ازداد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظف واحد إلى سبعة موظفين مع التعاقد مع ما يقرب من ستة استشاريين.
-
Cette division est dotée d'un personnel qualifié, encadré par un psychiatre.
ويدير الوحدة موظفون مهنيون تحت إشراف طبيب نفساني.
-
En 2006, un employé du ministère de la défense a essayé de vendre les données de nos satellites.
في عام 2006 موظف تحت إشراف الدفاع حاول بيع معلومات لأقمارنا الصناعية
-
Aux termes de l'article 14, alinéa 1 de la même ordonnance , le contrôle des établissements d'enseignement privé est assuré par « des agents du corps de contrôle et d'inspection de l'enseignement fondamental, de l'enseignement secondaire, de l'enseignement technique, de l'hygiène scolaire et des autorités administratives ».
وفي سياق الفقرة 1 من المادة 14 من نفس هذا المرسوم، تجري كفالة الإشراف على مؤسسات التعليم الخاص من قبل ”موظفي الإشراف والتفتيش بالتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي والتعليم التقني وهيئة الصحة المدرسية إلى جانب السلطات الإدارية“.
-
Le bureau local de Chypre a continué de superviser le personnel local de Bagdad.
وواصل المكتب الميداني لقبرص الإشراف على الموظفين المحليين في بغداد.
-
Les questions d'administration et d'organisation examinées lors des sessions concernent : le recrutement du personnel; le contrôle de l'activité et de l'organisation du Greffe; l'entretien des locaux et installations connexes du Tribunal; l'élaboration du projet de budget et du rapport annuel et d'autres propositions à présenter à la Réunion des États Parties.
أما المسائل الإدارية والتنظيمية التي تعالج في هذه الدورات فتشمل ما يلي: تعيين الموظفين؛ والإشراف على العمل وتنظيم القلم؛ وصيانة الأماكن والمرافق ذات الصلة بالمحكمة؛ وإعداد مشروع الميزانية، والتقرير السنوي وغير ذلك من المقترحات لعرضها على اجتماع الدول الأطراف.
-
Ces agents seraient affectés à des tâches liées à la gestion courante des bâtiments et aux travaux de génie civil de la Base, sous la supervision du chef de la Section.
وسيضطلع هؤلاء الموظفون، تحت إشراف رئيس قسم إدارة المرافق، بالمسؤولية عن الإدارة اليومية للمباني والمشاريع الهندسية للقاعدة.
-
Les autres administrateurs en poste supervisent les portefeuilles de projets des pays et fournissent un appui fonctionnel aux activités sur le terrain dont le soutien logistique n'est pas déjà assuré par des missions politiques spéciales.
ويتولى الموظفون الحاليون الإشراف على الملفات القطرية وتقديم الدعم الفني لأنشطة ميدانية لا تخدمها البعثات السياسية الخاصة.
-
Une formation est aussi dispensée aux cadres moyens de la police sierra-léonaise pour renforcer leur aptitude à la supervision.
ويجري توفير التدريب أيضا لتعزيز المهارات الإشرافية للموظفين الإداريين من الرتبة المتوسطة في شرطة سيراليون.